domingo, 23 de septiembre de 2012

INAUGURACIÓN 32 CONGRESO MUNDIAL DE POETAS EN ISRAEL

El 32 Congreso Mundial de Poetas fue inaugurado por el Honorable Mr. Yitzhak Navon, quinto Presidente del Estado de Israel y el Dr. Poeta Yu Hsi Patron de la WAAC. Palabras de Bienvenida por el Dr. Ernesto Kahan, Presidente del 32 Congreso Mundial de Poetas; Académico Luis Ambroggio (Presidente de la lengua española en Estados Unidos) Presidente Honorario del Congreso; Mr. Yehuda Ben Hamo, Alcalde la ciudad de Kfar Saba; Raphael Gamzou, Vicedirector General y Jefe de la División de Asuntos Culturales y Científicos, Isra el- Ministerio de Asuntos Exteriores.

jueves, 20 de septiembre de 2012

PALABRAS DE ALIENTO DEL DR. ERNESTO KAHAN

Querido amigo Dr. Lit. Víctor Nolberto Unyén Velezmoro (Chimbote – Ancash – Perú). Su presencia en el Congreso Mundial de poetas No 32 superó todas las expectativas, dando al mismo una nota de brillo y distinción que quedó grabada en la memoria de todos los poetas que asistieron y tuvieron la enorme satisfacción y honor de interactuar con Ud, Yo personalmente le estoy inmensamente agradecido por la amistad que me brindó y que viene perfumada de permanente. Sus libros que ahora lucen en mi biblioteca, son un tesoro no solamente para el Perú sino para toda la humanidad Felicitaciones y gracias hermano Reciba un abrazo del alma Ernesto Kahan Nota para Graciela Nasif y Susana Roberts. Le pido tener en cuenta este excelente texto del Maestro Víctor Nolberto Unyén Velezmoro para la preparacion del informe del Congreso Prof. Emérito Dr. Ernesto Kahan. Facultad de Medicina. Univ. Tel Aviv. Israel Vicepresidente 1º y Secretario General de la Academia Mundial de Arte y Cultura - Congreso Mundial de Poetas, afiliada a UNESCO Presidente Honorario de AIELC. Asociación de Escritores en Lengua Castellana en Israel Presidente ISRAEL IPPNW – Internacional de Médicos para la Prevención de la Guerra Nuclear- IPPNW y delegado a la ceremonia del Premio Nobel de la Paz 1985 a IPPNW) Vicepresidente-IFLAC – Foro Internacional para la Literatura y la Cultura de Paz Presidente Ejecutivo Colegiado UHE- Unión Hispanoamericana de Escritores Sobre la Nota el Dr. Ernesto Kahan se refiere a mi publicación sobre “Gracias Dr. Kahan, por extraordinaria experiencia vivida en Israel” que difundí hace unos días. Fotografía: Mi esposa Dany Kuzma Alfaro de Unyén en el Río Jordán, donde Jesús fue bautizado por San Juan. No aparezco en esta toma porque el fotógrafo fui yo.

martes, 18 de septiembre de 2012

APERTURA DEL ARCO DE LA TORAH

32 Congreso Mundial de Poetas en Israel: Apertura del Arco de la Torah o Arco, conocido en hebreo como el Aron Hakodesh en la Sinagoga de Kinert St. Kfar Saba. Muestra y explicación de la Santa Biblia (Torah). Sinagoga significa juntarse, unirse. Todos con la cabeza cubierta, signo de referencia. Caligrafía del libro hebreo 5000 años de guía al pueblo judío. Compuesto por los cinco libros de Moisés. Sacaron el rollo con la caligrafía escrita a mano en sánscrito, cubierta con un manto “Hermandad por la paz”. El Dr. Kahan mostró una poesía, es la más antigua. El último mensaje que Jesús dio al pueblo judío. En esa forma Dios le dice a Moisés diga al pueblo que no deben matarse. Tengo otras fotografías

sábado, 15 de septiembre de 2012

POEMAS LEÍDOS EN EL 32 CONGRESO MUNDIAL DE POETAS EN ISRAEL

HE NECESITADO MAESTRO De: Víctor Unyén Velezmoro Maestro. He necesitado recorrer tu sacerdocio para comprender el camino angosto de piedras afiladas que marcan tu ciencia. He necesitado experimentar cada mañana en cada célula, el costado sangrante de espinas que roen tu numen y alborota mi conciencia. He necesitado vivir cortando el tiempo, compartir mendrugos de tu aliento, evocar la sonrisa de los jóvenes, para sentirme como tú. MAESTRO. RETAZOS DE TIEMPO De: Víctor Unyén Velezmoro Maestro, / discordar es una tangente / que cruza dos líneas, que partiendo de un mismo punto, / se proyecta en sentido diferente. La diferencia tiene origen común / en la premisa de una coincidencia. Nosotros somos coincidencia / de una diferencia. La vida / es un número impar en el infinito, / sucesión de experiencias inconclusas, retorno a vientres primitivos, / renacer nuevamente a la esperanza. La esperanza / es una interrogante sin punto / en órbita inconclusa. Maestro, / hay puntos finitos / que pueblan en paralelo el universo. El universo / es compendio de energía total, / sumando de constantes e inconstantes que regulan mediante leyes / el comportamiento humano. Peregrino / he descendido a los umbrales del miedo,/ recorrido la distancia que me agita; superado, / me he levantado de la ruina / para alcanzar la gloria del éxtasis. El éxtasis / es un estado superior de la conciencia / en el cual los poetas dialogan con los dioses. Programado / he viajado por mares sin puerto, / poblado de células arenales sin nombre. Humano, / respirado vida en cada huerto ileso, / transitado entre dados curvados por la asfixia que hiere los pulmones. La contaminación es morir al contado, /es desandar lo andado. / Es opacar la belleza de las flores. La vida en ciclo de espiral, /oscila cual péndulo de tiempo, / en límites de espacio. El espacio está regulado / por puntos cardinales, / que se cruzan y entrecruzan, / entre líneas paralelas. Maestro, / desde siempre, mis pasos rutinarios / han recorrido kilómetros de historia, computarizada en ADN. Crucificado entre dudas y temores / dejé viajar el pensamiento / por caminos diferentes. ¿Si dejara de ser? / ¡Pienso!Será deambular dentro de mí / la sabia inconmensurable de lo gris. Lo gris, / es la inercia que incita a morir. Morir, / es silenciar el canto de las aves, / es caminar sin levantar polvo,/ es cargarse de energía cósmica. ¿Seré la voz de la conciencia? / ¡Tal vez seré oído! Sentiré el latido de la sangre, / porque pensando sé que aún vivo. Y en la rutina de las tardes solitarias, / he sentido temor que mis pasos andariegos no dejen profundas huellas, / en las conciencias más oscuras / y audaces de mi pueblo. El temor es un dardo que se clava / en el vértice del encéfalo, alterando el equilibrio / entre el ser y no ser. Mi temor tiene el color de la noche. / ¡No temáis hermanos! El temor es como el viento / que se disipa en la rutina. Mis pensamientos ya divagan con rumbo / de nostalgia por caminos de vértigo. Viajan en la penumbra de las tardes inciertas, bordeando el diámetro de la conciencia acuarelada de negro. En el vértigo del éxtasis / me he quedado solo. Un Cristo abandonado / a las pasiones ocultas de los hombres. ¿Dónde están mis apóstoles?¡No los veo! Son sólo sombras / que se mueven con el viento. El retumbar de un viejo camión / que alborota la tarde /impregnada de silencio, es una nota discordante en el / pentagrama natural de la rutina. La sirena de una ambulancia / cortando la noche, / es una oleada de viento / que entumece los tímpanos. La rutina es morir a plazos. En la penumbra de las noches solitarias, / mis versos adquieren la nostalgia / de las tardes mudas. ¡Oh dioses míticos! / iluminad el aura de mi gnosis. Permitidme, / descubrir la dimensión del infinito, / sin atormentar la sustancia gris /de mis neuronas. De dendritas con su belleza estrellada, / se han versado poemas inconclusos, la Novena Sinfonía de Beethoven, / ¨Guernica¨ de Picasso, / la ¨Divina Comedia¨de Alighieri, Los Heraldos Negros de Vallejo. Soliloquio de múltiples yoes. / Construí puentes sobre el curso / estéril de los ríos secos. Pentagramas / con el giro matemático de los astros. En cada anillo negro descendí, / a la dimensión desconocida, / donde moran inmortales / los poetas olvidados de la tierra. Con poemas / levanté polvareda de millones / de átomos ionizados; de esperanzas, / cubrí cada rincón de barrio pobre / que pueblan las orillas del universo. Embriagado de nostalgia, / hurgué en el umbral de lo ignoto; entre notas discordantes, / rescaté el eco de lo extraño. Sin brújula navegué en las aguas de lo incierto. / Buscando el rumbo me reencontré a sí mismo. Hoy, / mis versos tienen el mensaje sonoro de las tardes silenciosas, / que cortan el viento / roiéndolo a pedazos. / Viajan en la penumbra de las noches /solitarias, revestidos de nostalgia Mujer, con mis toscas manos /palpé la dimensión desconocida. Hombre, quiero volar tras el viento / en busca de la incógnita del infinito. Maestro, con puntos y líneas, / reconstruí la historia, en retazos de tiempo. Fotografía: Recitando el poema “Retazos de tiempo” de mi autoría, en la Sala de habla española en el 32º Congreso Mundial de Poetas en Israel. Estos versos con mi poema “Nostalgia” han sido publicados en la Antología del Congreso de Israel. Visitar mi blog http://www.victorunyenvelezmoro.blogspot.com

viernes, 14 de septiembre de 2012

GRACIAS DR ERNESTO KAHAN

GRACIAS DR. ERNESTO KAHAN, PREMIO NOBEL DE LA PAZ Y PRESIDENTE DEL 32º CONGRESO MUNDIAL DE POETAS EN ISRAEL, POR EXTRAORDINARIA EXPERIENCIA VIVIDA EN TIERRA SANTA Por: Dr. Lit. Víctor Nolberto Unyén Velezmoro (Chimbote – Ancash – Perú). Gracias, primero por la invitación con frases tan elogiosas como: “Nos sentimos orgullosos de desarrollar este Congreso bajo el lema “Poesía, aroma de paz para la vida” y deseamos compartirlo con poetas importantes como usted. Estamos convencidos que su insustituible presencia honrará al Congreso y a las instituciones literarias de su país. Lo esperamos”. Gracias, porque al arribar con mi esposa Dany Noemí Kuzma Alfaro de Unyén a Tel Aviv (Israel), luego de un largo viaje con escala en Madrid, nos recepcionó en la madrugada del día 4 de setiembre del 2012, en al aeropuerto “Ben Gurion”, trasladarnos a Kfar Saba y sus primeras palabras fue preguntarme por mi estado de salud, como también lo hizo al despedirnos en nuestro retorno al Perú en el bus con un fuerte abrazo y palabras llenas de ternura y amistad. “¡Queridos Autores, poetas, amigos intelectuales del mundo! Oficialmente les doy una afectuosa bienvenida con la calidez de mis propios sentimientos. Les anticipo días de placidez, sorpresas y felicidad en este Congreso. Con el deseo ferviente, en mi posición como Presidente de este Congreso, deseo que disfruten de la libertad propia de cada sentimiento con el sonido de los corazones. Paz y armonía. Ernesto Kahan. Presidente”. El Congreso fue inaugurado por el Honorable Mr. Yitzhak Navon, quinto Presidente del Estado de Israel y el Dr. Poeta Yu Hsi Patron de la WAAC. Palabras de Bienvenida por el Dr. Ernesto Kahan, Presidente del 32 Congreso Mundial de Poetas; Académico Luis Ambroggio (Presidente de la lengua española en Estados Unidos) Presidente Honorario del Congreso; Mr. Yehuda Ben Hamo, Alcalde la ciudad de Kfar Saba; Raphael Gamzou, Vicedirector General y Jefe de la División de Asuntos Culturales y Científicos, Israel- Ministerio de Asuntos Exteriores. Gracias, por el programa estructurado que nos permitió declamar nuestros poemas rodeado en el calor de nuestros hermanos poetas, y en lo personal distinguirme con ese honor de presidir con los poetas: Akira Matsumori (Japón), Víctor Unyén Velezmoro (Perú) y Bella Clara Ventura (Colombia), la Sesión de lectura de poemas en el Anfiteatro Lola de la Universidad de Tel Aviv. Universidad de Tel Aviv a quien doné para su Biblioteca mis libros: “Ancash, un viaje por la historia / La Enciclopedia de Ancash”, “Antología de la poesía chimbotana”, un poemario y DVD sobre la música chimbotana. Gracias, porque dentro de su sencillez se diera tiempo para permitirme hacerle entrega de mi libro “Ancash, un viaje por la historia /La Enciclopedia de Ancash”, en la Ceremonia por la paz y la vida en la ciudad de Raanana, y lectura de poemas frente al lago con la bandera peruana. Asimismo le impusiera la Medalla de la Ciudad de Chimbote y entrega de la Resolución respectiva en el marco de la recepción ofrecida por la Asociación de Escritores Hebreos en Español de Israel, como la entrega de DVD con música chimbotana, la “Antología de la poesía chimbotana”, documento de la Universidad César Vallejo y mi Conferencia “Poesía, Aroma de paz para la vida”. Gracias, porque el 32º Congreso me permitió reencontrarme con grandes amigos como el Dr. Maurus Young (Taiwán radicado en Francia), Dr. Va. Mu. Sethuraman (India), Sethu Kumanan (India), a quienes conocí en el 15 Congreso Mundial de Poetas 1994 en Taipei (República China), Graciola Paoli (Argentina), en el I Encuentro Mundial de Poetas 1994 que presidí en Chimbote - Perú; y conocer a nuev@s amig@s poetas de diversas nacionalidades que se dieron cita en Israel; especialmente a la Sra. Miry de Kahan por sus atenciones con nosotros; a quienes distribuí un pequeño poemario con algunos de mis poemas pero ilustrado con fotografías de Machu Picchu, el río Amazonas, Chavín de Huántar, la bahía de Chimbote, que fue muy admirado y creo que contribuí a difundir el turismo de mi país a nivel mundial. Gracias, por permitirnos deleitarnos con la Exhibición de libros, Caligrafía, y el recital musical de la artista Hsu Man-ni’s con flauta china; del extraordinario Grupo de música étnica israelí que nos hizo bailar a todos los asistentes, y como colofón la danza árabe con la que finalizó tan importante ceremonia de clausura. Participar de la ceremonia de apertura del arco de la Torah o arco (conocido en hebreo como el Aron HaKodesh) en la Sinagoga de Kineret St. Kfar Saba. Muestra y explicación de la Santa Biblia. Caligrafía del libro hebreo 5000 años de guía del pueblo judío. Pero, por sobretodo, GRACIAS DOCTOR ERNESTO KAHAN, por habernos permitido recorrer y conocer los lugares sagrados de la Tierra Santa, la nueva y antigua Ciudad de Jerusalén, capital administrativa del Estado de Israel, la Ceremonia en el Yad Vashen (Sala de Recordación) Museo del Holocausto, el exterminio de seis millones de judíos, construido el año 2005 en la que se explica la historia del judío sobreviviente. El Mirador, Huerto de Jesamaní (Ora Jesús al pie del monte), el Cementerio; el Domo de la roca (Cúpula dorada), según la tradición musulmana, roca sagrada para el islam; para los judíos, el ombligo del mundo; para otros, donde Abraham trajo a su hijo para ofrecerlo al Señor; la cúpula negra mezquita de Mahoma; los dos templos son lugares sagrados, la explanada del templo fue construida por Herodes el que mandó matar a los primogénitos, la Iglesia del Santo Sepulcro, Monte de los Olivos, Hotel de los 7 Arcos, únicamente lo cruzan los que están limpios de espíritu, los que no están se caen. La Muralla de la ciudad de Jerusalén construida el año 1517 en tiempo de los turcos que conquistaron Jerusalén, durante la Primera Guerra Mundial la conquistaron los ingleses, la puerta de los leones (8), 7 abiertas y una cerrada; la Iglesia de la Agonía de Jesús; el Monte Sion, el Monte del Calvario o de la Calavera, fue una cantera, hoy existe un templo, aquí los soldados romanos se rifaron quien se quedaba con el manto de Jesús; la Roca de la Unción, allí envolvieron la mortaja o sudario (untar con aceite); allí se continua a la Resurrección de Jesús (la cueva dónde colocaron a Jesús luego de la crucifixión); la Iglesia del Santo Sepulcro, la Capilla de Adán, dicen que allí está la tumba de Adán; el Muro de los lamentos, el Valle de la Jaena. Admirar cómo con la tecnología del riego por goteo han sembrado de verdor el desierto. La visita a Tel Aviv, frente al Mar Mediterráneo, construida sobre las colinas; la Ciudad vieja y antiguo Puerto de Jaffa, donde Jonás fue comido por la ballena, la historia de Andrómeda, exhibe un reloj construido por los turcos, dos estatuas de Napoleón, Napoleón con su ejército tomó la iglesia, se enfermó de la peste, estuvo internado en la iglesia. Pedro recibió de Simón un mensaje en sueños que tenía que construir la Iglesia de Jesús conocida como la Iglesia católica de San Pedro; En la ciudad de Nazaret, visita a la Basílica de la Anunciación de la Virgen de María (árabes), visita al Domus Galilae centro internacional en honor del Papa Juan Pablo II el año 2000, fue diseñado por el Arqto. Kiko Armenio de España, inspirado en el Concilio Vaticano II, butacas en el “Santuario de la palabra”, 80 seminaristas de todo el mundo hacen servicio voluntario, allí predicó Jesús el Sermón de la Montaña; nos introducimos en las orillas del Mar de Galilea de aguas tranquilas, donde Jesús hizo que Pedro tuviera abundante pesca: Visitamos el Monte de la Beatitudes, Tabgha, Capernaum, el sitio bautismal de Yadernit, al Rio Jordán donde Juan bautizó a Jesús. The Baptismal Site On the Jordan River. Que más le puedo pedir al Señor Misericordioso que nos permitió visitar y conocer su Tierra Santa, como antes lo fue la tierra de mi abuelo Ricardo Unyén, natural de Cantón en la República Popular China. JESÚS EN TI CONFIO. Por todo ello, GRACIAS, GRACIAS DR. ERNESTO KAHAN, permanecerá por siempre en nuestros más cálidos recuerdos, que DIOS LO BENDIGA POR SIEMPRE Y A SU DIGNA FAMILIA. Fotografía: El Dr. Víctor Unyén Velezmoro, entregando a nombre de la Municipalidad Provincial del Santa, la Medalla de la ciudad de Chimbote y la Resolución respectiva, al Dr. Ernesto Kahan, Premio Nobel de la Paz y Presidente del 32 Congreso Mundial de Poetas en Israel (06.09.2012).

miércoles, 12 de septiembre de 2012

POEMA, AROMA DE PAZ PARA LA VIDA

32º CONGRESO MUNDIAL DE POETAS EN ISRAEL “POEMA, AROMA DE PAZ PARA LA VIDA” Por: Dr. Víctor Nolberto Unyén Velezmoro (Chimbote – Perú) El Dr. Luis Alberto Sánchez, autor de “La Literatura peruana – Derrotero para una historia cultural del Perú”, nos dice que “La literatura es la vida de un país en función de sus formas expresivas oral y escrita; vida y modalidades patentizadas en el vocabulario, los estilos literarios predilectos, sus modelos intelectuales; pensamiento y acción que, aunque nutridos de savias auténticamente nacionales, tratan de hallar – y tienen que hallar – una expresión universal”. La Literatura peruana, “es aquella que se nutre de las potencialidades que configuran al Perú como un país multinacional, multicultural y multilingüe”; donde han convergido todas las sangres como lo definiera el gran escritor indigenista peruano José María Arguedas en su libro “El Zorro de arriba y el Zorro de abajo”, inspirado en la ciudad de Chimbote, ex primer puerto pesquero del mundo y capital industrial del Perú; “abarcando el aporte creativo de sus valores en su ecosistema”. Cada región del Perú autóctono y mestizo, con sus rasgos distintivos que las diferencian pero al mismo tiempo convergen hacia un mismo destino. Resaltando la Costa con el mar de Grau, bañando con sus cálidas aguas la esbeltez de sus formas divinas convertidas en hermosas playas que la bordean, propicias para el turismo; la señorial y virreinal Lima con sus museos impregnados de historia, en las orillas del río hablador, Rímac, capital del Perú; la ciudadela chimú de Chan Chan, la ciudad de adobe más grande de su tiempo, en la Región La Libertad; El Señor de Sipán, en la región de Lambayeque; las piedras grabadas de Sechín en Casma, en la costa de Ancash; la Sierra con la Cordillera de los Andes, el Alpamayo, el nevado más hermoso del mundo en el Callejón de Huaylas – Ancash; el monumental Santuario de Machu Picchu en el Cuzco milenario, capital del Imperio del Tahuantinsuyo, una de las 7 Maravillas del Mundo Moderno; el Titicaca en Puno, el lago navegable a mayor altura del mundo; el Santuario de Chavín de Huántar con su dios Guari, en Ancash, Patrimonio Cultural de la Humanidad, por la UNESCO, en su sesión del 5 de diciembre de 1985; en la Selva, uno de los pulmones verdes de la humanidad con el indómito y caudaloso Río Amazonas, una de las maravillas naturales del mundo. Recursos naturales, culturales y paradigmas, entre otras que por la brevedad del tiempo me es imposible mencionarlos, han inspirado a poetas y compositores con lo mejor de su intelecto para cantarles con sus mejores versos, la grandeza de ese Perú nuestro, mágico y milenario. Machu Picchu Al contemplar tu colosal belleza queda mi mente absorta y encantada Creo que fuiste el don de la grandeza de una raza viril y adelantada. Lic. Iván Vásquez Salazar. La Historia de la Literatura Peruana ha seguido el mismo curso de la Historia General, la literatura prehispánica, se nutrió del proceso histórico que dio origen a la identidad de la cultura andina, que forma parte de nuestro folklor, basado en testimonios y la trasmisión oral, colectiva y anónima, que reflejan su relación con la madre tierra y sus dioses. En la Literatura de la conquista (primera mitad del siglo XVI), etapa en la que se impone por la fuerza una cultura sobre la otra, el idioma castellano reemplaza a la nativa runa simi o quechua, literatura “que se caracteriza por su mayor valor histórico que literario”. La Literatura de la Colonia (siglo XVI – XVIII). España establece el Virreinato del Perú en 1542. De la agricultura, principal sustento del incanato, se pasa a la minería como fuente de economía. Aquí resalto la presencia del cronista peruano Inca Garcilaso de la Vega (1539 – 1616), autor de “Los Comentarios Reales de los Incas”, con la que se inicia la auténtica Literatura peruana. La Literatura de la Emancipación (Fines del siglo XVIII – comienzos del siglo XIX), vinculada a la lucha por la Independencia del Perú. En la Literatura de la República (Siglo XIX – XXI) tenemos diversas corrientes: a) El Costumbrismo (1830 – 1850). Corriente literaria procedente de España, en pleno proceso de cambio de la Colonia a la vida republicana. Poesía descriptiva. Destacan: Felipe Pardo y Aliaga y Manuel Asencio Segura. b) El Romanticismo (1840 – 1900). Corriente procedente de Europa con predominio del sentimiento. Destacan: Carlos Augusto Salaverry, Ricardo Palma, el autor de “Las Tradiciones peruanas”, Luis Benjamín Cisneros. c) El Realismo (1870 – 1900) Se asienta en el Perú durante y luego de la Guerra del Pacífico, literatura realista y renovadora. Su valor más importante: Manuel Gonzales Prada, autor de “Pájinas libres” y “Horas de lucha”. d) El Modernismo (1890 – 1930). Corriente literaria de origen americano que “se caracteriza por el cultivo de la belleza a través del sentido”. Entre sus exponentes tenemos a Rubén Darío de Nicaragua y al peruano José Santos Chocano: Fragmento del Poema “Blasón” del poemario “Alma América”. Soy el cantor de América autóctono y salvaje mi lira tiene un alma, mi canto un ideal. Mi verso no se mece colgado de un ramaje con un vaivén pausado de hamaca tropical. La sangre es española e incaico es el latido ¡Y de no ser Poeta, quizás yo hubiera sido Un blanco aventurero o un indio Emperador! e) El Simbolismo (Siglo XX). Poesía culta, elitista, alegórica, fantasiosa, siendo su máximo representante José María Eguren. En el pasadizo nebuloso / cual mágico sueño de Estambul Su perfil presenta destelloso / la niña de la lámpara azul. f) Vanguardismo (1920 – 1940) Poesía libre de formalidades, de gran valor estético y humano. “asumió como medio de expresión la originalidad y el uso riguroso de la imagen. Su valor más alto: César Abraham Vallejo Mendoza. En el poema “El poeta a su amada” nos dice: Amada, en esta noche tú te has sacrificado sobre los dos maderos curvados de mi beso Y tu pena me ha dicho que Jesús ha llorado Y que hay un viernes santo más dulce que ese beso. “El amauta” José Carlos Mariátegui, autor de los “7 Ensayos de la realidad peruana” nos dice de Vallejo: “El gran poeta de “Los Heraldos Negros” (1918) y de “Trilce” (1922)- ese gran poeta que ha pasado ignorado y desconocido por las calles de Lima, tan propicias y rendidas a los laureles de los juglares de feria – se presenta, en su arte, como un precursor del nuevo espíritu, de la nueva conciencia”. El Premio Nobel de Literatura Pablo Neruda”, de Chile, señala “Conocí a César Vallejo el gran cholo; poeta de poesía arrugada, difícil al tacto como piel selvática, pero poesía grandiosa, de dimensiones sobrehumanas”. Y de ese Perú, el del Premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa, del diplomático Javier Pérez de Cuellar, y de tantos pro hombres y mujeres del que nos sentimos orgullosos, hemos venido cruzando el Atlántico, a participar en el 32 Congreso Mundial de Poetas en Israel, para saludar a los hermanos poetas del mundo aquí reunidos, en especial al Dr. Ernesto Kahan, Premio Nobel de la Paz, estrecharles en un fuerte abrazo que abarque el infinito y a través de mis versos cantar al amor e invocar a la paz mundial. “Poema, aroma de paz para la vida”. Hemos venido a ti, Israel, desde muy lejos, del Perú milenario, del Imperio de los Incas. para cargarnos de la energía cósmica que irradia tu bendito suelo. Hemos venido, trayendo un mensaje de amor y esperanza, en un mundo mejor, más justo y solidario. Y en nuestro caminar hemos traído un poema y una flor, que con nuestro canto se expanda, “un aroma de paz para la vida”. HERMANOS. En síntesis, el poeta debe ser aquel que emergiendo de las brumas de la imaginación, verse poemas en la que cante al amor, cuya aroma de paz para la vida, remonte las dimensiones tridimensionales, trascienda los límites del espacio y del tiempo, para perennizarse en la historia, buscando la justicia social y la armonía entre los seres humanos y su ecosistema. Fotografías: 1 - Dr. Ernesto Kahan, Premio Nobel de la Paz 1985, Presidente del 32 Congreso Mundial de Poetas en Israel, exhibiendo el libro “Ancash, un viaje por la historia / La Enciclopedia de Ancash”, un DVD sobre Chimbote y su música, entregado por el Dr. Víctor Unyén Velezmoro, durante la ceremonia por la paz y la vida realizado en la ciudad de Raanana (Israel), el día 04.09.2012. A un costado la bandera del Perú antes de colocarla en el árbol con la placa conmemorativa. 2 – El Dr. Víctor Unyén Velezmoro con el Dr. Maurus Young (Taiwán), Presidente de la World Academy of Arts And Culture.